Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


zanzibar

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
zanzibar [2025/08/07 04:17] 154.74.143.14zanzibar [2025/09/19 21:37] (aktuální) – [Urojo] 185.5.71.54
Řádek 1: Řádek 1:
 ====== Zanzibar ====== ====== Zanzibar ======
-  * Ubytování: [[https://www.booking.com/hotel/tz/zeru-zeru.cs.html?aid=304142&label=gen173nr-1FCAEoggI46AdIM1gEaDqIAQGYAQW4ARfIAQzYAQHoAQH4AQyIAgGoAgO4AoGutsMGwAIB0gIkMzNmMzlhYWQtZjM5Mi00OGQzLTk1OWUtZmM3YjkxYTk5NGRk2AIG4AIB&sid=dbd84b238552ac98ce1f779e0996a5a7&all_sr_blocks=167258501_360516664_1_41_0%2C167258501_360516664_1_41_0&checkin=2025-07-21&checkout=2025-07-29&dest_id=5140&dest_type=region&dist=0&group_adults=2&group_children=0&hapos=3&highlighted_blocks=167258501_360516664_1_41_0%2C167258501_360516664_1_41_0&hpos=3&matching_block_id=167258501_360516664_1_41_0&nflt=hotelfacility%3D433%3Bmealplan%3D1%3Bprice%3DCZK-min-2000-1%3Bentire_place_bedroom_count%3D2%3Bmin_bathrooms%3D1&no_rooms=2&req_adults=2&req_children=0&room1=A&room2=A&sb_price_type=total&sr_order=review_score_and_price&sr_pri_blocks=167258501_360516664_1_41_0__27048%2C167258501_360516664_1_41_0__27048&srepoch=1752017758&srpvid=68529c9d24d1071d&type=total&ucfs=1&|BOOKING - bungalovy]] 
   * Plantáže s kořením, ochutnávky jídla: https://sisospicefarm.com   * Plantáže s kořením, ochutnávky jídla: https://sisospicefarm.com
  
-Tady je tedy celistvé vyprávění, jako by ho vyprávěl zkušený a charismatický průvodce Rashid na zanzibarské spice farm. Najdeš v něm vše – vůni, vzpomínku, botaniku i legendu – zkrátka celý život skořice: 
  
----+====== Skořice – královna s kůrou plnou paměti ======
  
-## 🌿 **Skořice – královna s kůží plnou paměti**+Vyprávění Mr. Adama na Spice farm, Zanzibar
  
-*Vyprávění Rashida na spice farm, Zanzibar* +„Tady,“ říká Adam a zastaví se u nenápadného stromku, „začíná moje oblíbená část celé prohlídky.“ 
- +Pohladí dlaní kůru a nožem vyřízne malý plátek
-„Tady,“ říká Rashid a zastaví se u nenápadného stromku, „začíná moje oblíbená část celé prohlídky.“ +„Tohle je skořice. Královna koření. A jako každá pravá královna není na první pohled okázalá. Je spíš jako stará moudrá žena, co ví, že největší síla je v tichu a trpělivosti.“
-Pohladí dlaní kůru a oči mu na okamžik zvlhnou+
-„Tohle je **skořice. Královna koření**. A jako každá pravá královna – není na první pohled okázalá. Je spíš jako stará moudrá žena, co ví, že největší síla je v tichu a trpělivosti.“+
  
 Podívá se na nás a začne vyprávět: Podívá se na nás a začne vyprávět:
  
----+===== Jak se skořice dostala na Zanzibar =====
  
-### 👑 **Jak se skořice dostala na Zanzibar**+„Skořice nepochází z Afriky. První ho přivezli arabští obchodníci z Cejlonu, dnešní Srí Lanky, někdy v 10. století. Ale skutečnou cestu sem otevřeli až Ománci v 18. století, když ovládli Zanzibar. Chtěli z něj udělat zahradu Indického oceánu – a povedlo se. Pěstovalo se tu všechno, co vonělo, chutnalo nebo uzdravovalo.“
  
-Strom skořice nepochází z Afriky. První ho přivezli **arabští obchodníci z Cejlonu**, dnešní Srí Lanky, někdy v 10století. Ale skutečnou cestu sem otevřeli až **Ománci v 18. století**, když ovládli ostrov. Chtěli z něj udělat **zahradu Indického oceánu** – a povedlo se. Pěstovalo se tu všechno, co vonělo, chutnalo nebo uzdravovalo.“+Adam se usměje. Ale skořice si získala zvláštní místoV arabských textech ji nazývali ‘darun al-malka’ – dar pro královnu.“
  
-Rashid se usměje. „Ale skořice si získala zvláštní místo. V arabských textech ji nazývali ‘**darun al-malka**’ – dar pro královnu.“+**Každá část voní jinak**
  
----+Rashid vezme list a rozemne ho mezi prsty.
  
-### 🍃 **Každá část voní jinak**+„Přivoň si. Cítíš to? List voní zeleně, svěže, trochu po hřebíčku. Je to jiná vůně než samotná kůra. Když destilujeme listy, máme olej – používá se do mýdel, parfémů, ale i v tradiční medicíně.“
  
-Rashid vezme list a zlomí ho mezi prsty. +{{:pasted:2025:20250809-194555.png?200}}
-„Přivoň si. Cítíš to**List voní zeleně, svěže, trochu po hřebíčku.** Je to jiná vůně než samotná kůra. Když destilujeme listy, máme olej – používá se do mýdel, parfémů, ale i v tradiční medicíně.“+
  
-Pak vezme nožík a opatrně sloupne pruh kůry. +Pak znovu vezme nožík a opatrně sloupne pruh kůry.
-„Tohle je **vnější kůra**, ale to nejlepší je **lýko pod ní.** To se suší a svíjí do trubiček – přesně ty znáš z kuchyně. Jemná, sladká, voňavá jako polibek v teplém dešti.“+
  
 +{{:pasted:2025:20250809-194525.png?200}}
  
 +„Tohle je vnější kůra, ale to nejlepší je lýko pod ní. To se suší a svíjí do trubiček – přesně ty znáš z kuchyně. Jemná, sladká, voňavá jako polibek v teplém dešti.“
  
 +**Jak se pěstuje a co vydrží**
  
-### 🌱 **Jak se pěstuje a co vydrží**+„Skořici nesejeme ze semínek. Rozmnožujeme ji řízky – kouskem větvičky.
  
-„Skořici **nezaséváme jako semínko**. Rozmnožujeme ji řízky – kouskem větvičky. Tady, ve vlhkém klimatu Zanzibaru, jí to svědčí. Začne růst pomalu, ale jistě. **Sklizeň začíná za 2–3 roky**, ale ty nejlepší, nejsilnější kůry… ty jsou ze stromů starých **8 až 12 let**.+{{:pasted:2025:20250809-194935.png?200}}
  
-A víš co? Když strom ořežeš – **neumře.** Jen vyraší nové výhonyJe jako člověkco si prošel ztrátouale rozhodl se znovu růst.+Tady, ve vlhkém klimatu Zanzibaru, jí to svědčí. Začne růst pomalu, ale jistě. Sklizeň začíná za 2–3 rokyale ty nejlepšínejsilnější kůry… ty jsou ze stromů starých **8 až 12 let**.
  
-Rashid poklepe na silnější kmen: +A víš coKdyž strom ořežeš – neumře. Jen vyraší nové výhony. Je jako člověkco si prošel ztrátouale rozhodl se znovu růst.“
-„Tenhle je starý asi patnáct let. A ta vůněJako víno – **čím starší, tím plnějšítěžšíintenzivnější.**+
  
----+{{:pasted:2025:20250809-194828.png?200}}  
  
-### 🐜 **Nepřátelé a přírodní zákony**+Adam poklepe na silnější kmen: 
 +„Tenhle je starý asi patnáct let. A ta vůně? Jako víno – čím starší, tím plnější, těžší, intenzivnější.“ 
 + 
 +🐜 **Nepřátelé a přírodní zákony**
  
 „Ale i královny mají nepřátele,“ poznamená tiše. „Ale i královny mají nepřátele,“ poznamená tiše.
-„**Mravenci.** Lezou pod kůru, a pokud je neodradíš, strom onemocní. A taky **příliš deště** – když kůra nasákne vodou, nejde loupat. Proto sklízíme **po nočním dešti, když je vzduch vlhký, ale strom už osychá.** Kůra se pak odlupuje snadno, jako kabát, který už strom nepotřebuje.“+„**Mravenci.** Lezou pod kůru, a pokud je neodradíš, strom onemocní. A taky **příliš deště** – když kůra nasákne vodou, nejde loupat. Proto sklízíme po nočním dešti, když je vzduch vlhký, ale strom už osychá. Kůra se pak odlupuje snadno, jako kabát, který už strom nepotřebuje.“
  
----+**Na co všechno je – a co si lidé namlouvají**
  
-### 🫖 **Na co všechno je – a co si lidé namlouvají** +„Babička mi říkala, že skořice léčí všechno – od nachlazení až po osamělost,“ usmívá se Rashid. 
- +„Pomáhá opravdu na trávení, proti zimě, někdy i při nachlazení. Čistí dech. Zahřeje žaludek. Lidi si z ní dělají čaj, dají ji do rýže, do mas, do sladkostí. Ale pozor – není to všelék. Někdy lidi přehánějí. Třeba že léčí cukrovku nebo zlomí uhranutí – to je spíš víra než medicína.“
-„Babička říkala, že skořice léčí všechno – od nachlazení až po osamělost,“ usmívá se Rashid. +
-**Pomáhá opravdu na trávení, proti zimě, někdy i při nachlazení.** Čistí dech. Zahřeje žaludek. Lidi si z ní dělají čaj, dají ji do rýže, do mas, do sladkostí. Ale pozor – **není to všelék.** Někdy lidi přehánějí. Třeba že léčí cukrovku nebo zlomí uhranutí – to je spíš víra než medicína.“+
  
 Zvedne kousek sušené kůry: Zvedne kousek sušené kůry:
-„Ale jednu věc opravdu umí – **zahřát dlaně.** I když jsi sám. A to, příteli, někdy stačí víc než celá lékárna.“+„Ale jednu věc opravdu umí – zahřát dlaně. I když jsi sám. A to, příteli, někdy stačí víc než celá lékárna.“
  
----+**Dar z dlaně**
  
-### 🤲 **Dar z dlaně**+Adam se rozhlédne a podává  nám kousek kůry.
  
-Rashid se rozhlédne a podá ti kousek kůry.+„U nás se skořice dává i jako pozdrav. Jako když někdo přijde z dálky. Nedáš mu ruku – dáš mu vůni. Královskou vůni. Protože kdo voní po skořici, ten je vítán.
  
-„U nás se **skořice dává i jako pozdrav**. Jako když někdo přijde z dálky. Nedáš mu ruku – **dáš mu vůni.** Královskou vůni. Protože kdo voní po skořici, ten je vítán.“+**Kořen skořice – skrytý poklad pod zemí**  
  
- +Adam se skloní ke kořenům skořicového stromu a nožíkem jemně naruší jeden z nich.  
-🪵 **Kořen skořice – skrytý poklad pod zemí**   +
- +
-Rashid se skloní ke kořenům skořicového stromu a nožíkem jemně naruší jeden z nich.  +
 „Tady to začíná,“ zašeptá, jako by se bál rušit strom ve spánku.   „Tady to začíná,“ zašeptá, jako by se bál rušit strom ve spánku.  
 „**Kořen skořice je nejtišší část stromu.** Nezpívá jako listy ve větru. Nemá barvu jako kůra. Ale má... paměť.“   „**Kořen skořice je nejtišší část stromu.** Nezpívá jako listy ve větru. Nemá barvu jako kůra. Ale má... paměť.“  
  
 Přiloží čerstvě odhalený kořen k nosu. Přiloží čerstvě odhalený kořen k nosu.
 +
 +{{:pasted:2025:20250809-194720.png?200}}
 +
 „Překvapení, že? Voní po mentolu – jako směs skořice a máty. Je to vůně hloubky, která zároveň probouzí. Někdy mi připomene noci, kdy jsme jako děti běhali bosi v dešti a chladili si nohy v trávě.“   „Překvapení, že? Voní po mentolu – jako směs skořice a máty. Je to vůně hloubky, která zároveň probouzí. Někdy mi připomene noci, kdy jsme jako děti běhali bosi v dešti a chladili si nohy v trávě.“  
  
 Prstem přejede po narušeném místě.   Prstem přejede po narušeném místě.  
-„Tenhle **mentolový tón** není náhoda. Kořen má v sobě jinou chemii než kůra – víc kafru, víc síly. **Na venkově z něj dělali masti proti revmatismu.** Stačilo ho rozdrtit, smíchat s kokosovým olejem a vmasírovat do kůže. Zahřeje, ale zároveň chladí.“  +„Tenhle mentolový tón není náhoda. Kořen má v sobě jinou chemii než kůra – víc kafru, víc síly. Na venkově z něj dělali masti proti revmatismu. Stačilo ho rozdrtit, smíchat s kokosovým olejem a vmasírovat do kůže. Zahřeje, ale zároveň chladí.“  
  
 Zvedne obočí a usměje se.   Zvedne obočí a usměje se.  
-„Moje prababička dávala kousek kořene do rohu pokoje – prý **odpuzoval hmyz a zlé duchy.** Komáři to nesnášeli. A duchové? Nevím. Ale v tom pokoji byl vždycky klid.“  +„Moje prababička dávala kousek kořene do rohu pokoje – prý odpuzuje hmyz a zlé duchy. Komáři to nesnášeli. A duchové? Nevím. Ale v tom pokoji byl vždycky klid.“  
  
 Zavře oči, jako by na chvíli slyšel víc než vy.   Zavře oči, jako by na chvíli slyšel víc než vy.  
-„Kořen se nedává do jídla ani na uvítanou. **Ale když potřebuješ ticho, sílu a ochranu – jdeš pod zem. Ke kořenům.** Tak jako lidé.“  +„Kořen se nedává do jídla ani na uvítanou. Ale když potřebuješ ticho, sílu a ochranu – jdeš pod zem. Ke kořenům. Tak jako lidé.“  
 + 
 +====== Hřebíček – slza, co voní i bolí ======   
 + 
 +Adam dokončí své tiché rozloučení se skořicovým stromem a ustoupí stranou. Aisha v zářivém šátku se usměje a zvedne tmavý pupen mezi prsty.   
 + 
 +„Znáte královnu koření – teď poznáte vojáka. Tohle je **hřebíček**. Voní jako květ, ale bojuje jako válečník.“   
 + 
 +Pootočí poupětem v dlani.   
 +„Sbírá se v okamžiku, kdy je ještě těsně před rozkvětem – později už ztrácí sílu. Ale správně usušený se stává zbraní: ostrý, léčivý, nekompromisní.“ 
 + 
 +**Příběh psaný vůní**   
 + 
 +„Tenhle strom sem nepřišel v dobrém,“ říká Aisha a prochází mezi kmeny. „Portugalci ho ukradli z Moluk, Ománci z něj udělali zanzibarské zlato. V 19. století tu stály lodě jen proto, aby odvážely hřebíček. Říkalo se, že vůně z přístavu omamovala i ryby – a když loď odplula, moře ji pamatovalo ještě tři dny.“   
 + 
 +**Oheň ukrytý v pupenu**   
 + 
 +Podává sušený hřebíček.   
 +„Přivoňte. Krásné, že? Teď kousněte. Jen malinko.“   
 + 
 +Čeká, až přejde první vlna palčivosti.   
 +„To je **eugenol** – jeho srdce. Moje matka mi dávala hřebíček na bolavý zub, staří námořníci si ho vkládali do úst proti špatnému dechu. A když vás skolí horečka? Čaj z hřebíčku, zázvoru a citronu. Funguje i na zlomená srdce – ale tam chce aspoň tři lžičky medu navíc.“   
 + 
 +**Víc než koření**   
 + 
 +Zvedne nezralé hřebíčkové květenství, ještě zelené.  
 + 
 +{{:pasted:2025:20250809-194048.png?281x327}} {{:pasted:2025:20250809-194300.png?219x327}} 
 + 
 +„Suší se na slunci, dokud neztmavne jako noc. Pak ho můžete dát do koláče, do parfému, do zubní pasty – nebo pod polštář, když vás pronásledují noční můry.“ 
 + 
 +**Talisman**   
 + 
 +Na rozloučenou dostáváme malé plátěné pouzdro.   
 +„Nosím je u sebe. Když mě čeká něco těžkého, držím jeden hřebíček v dlani. Voní jako květ, ale pálí jako pravda – a to je přesně to, co nás někdy probudí k životu.“ 
 + 
 +====== Jídlo na Zanzibaru ====== 
 +===== Urojo ===== 
 + 
 +{{:pasted:2025:20250809-190110.jpeg}} 
 + 
 +**Urojo [urodžo] – zanzibarský mix chutí pro hladové** 
 + 
 +Na Zanzibaru se vůně nešíří jen z plážových restaurací s výhledem na Indický oceán. Skutečná duše ostrova se ukrývá v uličkách, kde se večer rozehřívají velké hrnce, syčí pánve a u stolků z plastu sedí lidé, kteří vědí, kam si zajít pro nejlepší soustoJedním z jídel, které vás z této kulinární džungle vytáhne za ruku a už nepustí, je //urojo// [urodžo] – hutná, kořeněná polévka, kterou místní nazývají jednoduše „mix. Ačkoliv má v kuchařkách a na Instagramu elegantní podobu s bylinkami a dokonale rozloženými ingrediencemi, její opravdová krása se ukáže právě v té pouliční, trochu neuspořádané, ale nesmírně poctivé verzi. 
 + 
 +Večer jsem si sedl do jedné z těch zanzibarských pouličních „restaurací“, kde jídelní lístek supluje pánev a nos. Stačí se podívat, co se smaží, a říct si o porci. Dal jsem si klasiku – „čipsy“, jak tu říkají hranolkám, a kuřecí maso na špejli. U stolu se se mnou dal do řeči chlapík, který mi prozradil, že mají i lepší jídla, a že tím nejznámějším a nejlepším je tady //urojo//. „Přijď zítra, paní ti ho udělá,“ navrhl. 
 + 
 +Slovo dalo slovo, a tak jsem se druhý den večer vrátil. Paní za pultem už měla na plotně velký hrnec a z něj se linula vůně kari, zázvoru a citronu – protože tady je citron asi nejoblíbenější koření. Do kovové misky mi naservírovala hustou, sytě žlutou polévku s bramborem, kolečky vařeného vejce a stočenými nudlemi, přelitou horkou, lehce nakyslou omáčkou. Citronová svěžest k uroju patří stejně jako jeho vydatnost. Nebyla to uhlazená verze z internetu, kde se z misky usmívají barevné chapati, fritované kuličky a čerstvé bylinky, ale poctivá dávka přímo z hrnce. Chutnalo to tak, že jsem si musel přidat. 
 + 
 +Na cenovce se to projevilo – urojo stálo skoro dvakrát tolik co kuřecí špíz s hranolky. Ale když vezmete, že i tak na ulici v Zanzibaru jíte za zlomek toho, co doma, stojí to za to. 
 + 
 +{{::2025:image.jpg?400|}} 
 + 
 +**Historicko-kulturní okénko** 
 + 
 +Urojo je dědictvím svahilské kuchyně, která se po staletí formovala na křižovatce obchodních cest mezi Afrikou, Arábií, Indií a později i Evropou. Do ostrovních hrnců se tak dostaly indické koření (kari, kurkuma), arabský vliv v podobě citronu a tamarindu a africká tradice hutných, sytých jídel, která mají zasytit po práci. Na Zanzibaru má urojo pověst „jídla pro každého“ – přes den si ho dají školáci v uniformách, večer unavení dělníci a později i turisté, kteří se nechají nalákat vůní linoucí se z uličky. 
 + 
 +**Recept na „pouliční“ urojo (4 porce)** 
 + 
 +**Ingredience:** 
 + 
 +  * 3 střední brambory, oloupané a nakrájené na kostičky 
 +  * 2 vejce, uvařená natvrdo a nakrájená na plátky nebo na kostičky 
 +  * 1 balíček instantních nudlí (nebo tenkých vaječných nudlí) 
 +  * 2 lžíce hladké mouky 
 +  * 1 lžíce kari prášku 
 +  *  1 lžička kurkumy 
 +  * 1 lžička mletého zázvoru (nebo čerstvý nastrouhaný) 
 +  * 2 stroužky česneku, nasekané 
 +  * 1 lžička chilli (dle chuti) 
 +  * šťáva z 1 citronu nebo 2 lžíce tamarindové pasty 
 +  * sůl podle chuti 
 +  * cca 1 litr vody nebo zeleninového vývaru 
 +  * olej na smažení jíšky 
 + 
 +**Postup:** 
 + 
 +1. **Brambory** uvařte v osolené vodě, aby byly měkké, ale nerozvařené. 
 + 
 +2. **Jíška**: V hrnci rozehřejte 2 lžíce oleje, vmíchejte mouku a míchejte asi minutu. Přidejte kari, kurkumu, zázvor, česnek a chilli a krátce orestujte, aby se koření rozvonělo. 
 + 
 +3. **Polévkový základ**: Za stálého míchání přilijte vývar (nebo vodu) a rozmíchejte dohladka, aby nevznikly hrudky. Přiveďte k varu a nechte asi 5 minut mírně provařit. 
 + 
 +4. **Ochucení**: Přidejte citronovou šťávu (nebo tamarind) a osolte podle chuti. 
 + 
 +5. **Náplň**: Do hotového základu vložte uvařené brambory, kousky vejce a zvlášť uvařené nudle. Krátce prohřejte. 
 + 
 +6. Podávejte horké, ideálně s plátkem citronu k dochucení. 
 + 
 +**Tip z ulice:** Na zanzibarských ulicích vám k urojo často přidají smažené bramborové placky //bhajia// nebo kousky chapati. Můžete si je udělat doma a hodit je do misky těsně před nalitím omáčky – získáte tak chuť blízkou originálu.
  
zanzibar.1754533028.txt.gz · Poslední úprava: 2025/08/07 04:17 autor: 154.74.143.14 · Právě zamknuto: 216.73.216.84