Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


pribeh_ktery_se_mohl_stat

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
pribeh_ktery_se_mohl_stat [2025/12/09 19:02] 185.5.70.214pribeh_ktery_se_mohl_stat [2026/02/18 22:59] (aktuální) cesty
Řádek 87: Řádek 87:
 Nechal to být. „Možná je to lepší,“ pomyslel si, ale ta myšlenka mu nepřinesla úlevu. Nechal to být. „Možná je to lepší,“ pomyslel si, ale ta myšlenka mu nepřinesla úlevu.
  
-Když odjel, Rediet se snažila zabavit nějakou prací, ale nešlo to. Proč to tak bolí, proč?" Její myšlenky se pořád vracely k Petrovi. „Co teď dělá? Myslí na mě?“ ptala se v duchu. +Když odjel, Rediet se snažila zabavit nějakou prací, ale nešlo to. "Proč to tak bolí, proč?" Její myšlenky se pořád vracely k Petrovi. „Co teď dělá? Myslí na mě?“ ptala se v duchu. 
  
 Pro Petra byl výlet jako začarovaná pohádka – krásná krajina, ale žádné nadšení. Když se vrátil do hotelu, cítil jen únavu. Pro Petra byl výlet jako začarovaná pohádka – krásná krajina, ale žádné nadšení. Když se vrátil do hotelu, cítil jen únavu.
Řádek 121: Řádek 121:
 {{ :2025:let_me_go_my_love.mp3 |let me go...}} {{ :2025:let_me_go_my_love.mp3 |let me go...}}
  
-**Rediet stood still, heart on fire** / Rediet stála nehybně, srdce plamenech: Stála jako přimražená, ale uvnitř byla plná emocí \\ +**Rediet stood still, heart on fire** / Rediet stála. Srdce měla až krku. \\  
-**Words rehearsed, lost in desire** / Slova nacvičená, ztracená v touze: Chtěla mu něco říctpřipravovala si řeč, ale touha jí to všechno smazala+**Words rehearsed, lost in desire** / Připravená slova se rozplynula dřívnež je stačila vyslovit. \\
  
-**His hands found hers, trembling slow** / Jeho ruce našly její, pomalu se třesoucí: Vzal ji za ruce — nejistě, opatrně \\ +**His hands found hers, trembling slow** / Jeho ruce pomalu našly její, lehce se chvěly. \\  
-**The seconds whispered, don't let go** / Sekundy šeptaly „nepouštěj“: Ten okamžik byl tak silný, že měl vlastní řeč — oba věděli, že ho chtějí natáhnout+**The seconds whispered, don't let go** / Vteřiny se zpomalily a mezi nimi zůstalo tiché „nepouštěj“. \\
  
-**Eyes full of questions, but no one asked** / Oči plné otázekale nikdo se nezeptal: Bylo mezi nimi mnoho nevyřčeného.\\ +**Eyes full of questions, but no one asked** / V očích měli otázkykteré nikdo nevyslovil. \\  
-**A love that bloomed too late to last** / Láska, která vykvetla příliš pozdě na to, aby vydržela: Potkali se v nesprávný čas+**A love that bloomed too late to last** / Láska rozkvetla pozdě — a právě proto tak silně. \\
  
-**Let me go, my love, let me be** / Nech mě jít, má lásko, nech mě být \\ +**Let me go, my love, let me be** / Nech mě jít, má lásko, nech mě být\\  
-**Don't hold the chains of memory** / Nedrž řetězy paměti: Netrap se tím, co bylo+**Don't hold the chains of memory** / Nezadržuj to, co už samo mizí. \\
  
-**We were more than just goodbye** / Byli jsme víc než jen rozloučení: Nebylo to jen krátké setkání; mělo to hloubku\\ +**We were more than just goodbye** / Nebyli jsme jen tím posledním okamžikem. \\  
-**We were stars that kissed the sky** / Byli jsme hvězdy, které políbily nebe+**We were stars that kissed the sky** / Byli jsme hvězdy, které políbily nebe. \\
  
-**So let me go… but never leave me** / Tak mě nech jít… ale nikdy mě neopouštěj+**So let me go… but never leave me** / Nech mě jít… ale neopouštěj mě. \\
  
-**Her smile wore the pain like lace** / Její úsměv nosil bolest jako krajku: Usmívala se, ale bylo vidět, že ji to bolí \\ +**Her smile wore the pain like lace** / Usmála se. Bolest zůstala pod tím úsměvem jako stín. \\  
-**A mask shaped by time and grace** / Maska vytvarovaná časem a jemností: Bolest zvládala s důstojnou elegancí+**A mask shaped by time and grace** / Čas ji naučil neukazovat všechno. \\
  
-**He turned, she stayed, the silence spoke** / On se otočil, ona zůstala, ticho promluvilo \\ +**He turned, she stayed, the silence spoke** / On se otočil. Ona zůstala stát. Ticho mezi nimi zhoustlo. \\  
-**Of every dream that gently broke** / O každém snu, který se tiše zlomil: Vyjádření tiché bolesti z nenaplněných nadějí+**Of every dream that gently broke** / Sny se nezhroutily — jen se pomalu rozplynuly. \\
  
-**Let me go, my love, let me be** / Nech mě jít, má lásko, nech mě být \\ +**Let me go, my love, let me be** / Nech mě jít, má lásko, nech mě být\\  
-**Don't drown us in what couldn't be** / Neutop nás v tom, co nemohlo být: Nevracejme se k nemožnému+**Don't drown us in what couldn't be** / Neutop nás v tom, co nemělo zůstat. \\
  
-**In the stillness, we were true** / V nehybnosti jsme byli pravdiví: V tom tichu jsme byli opravdu sami sebou \\ +**In the stillness, we were true** / V tom tichu si byli nejblíž. \\  
-**A quiet fire that burned right through** / Tichý oheň, který projel skrz: Intenzivní cit, který nepotřeboval slova+**A quiet fire that burned right through** / Tichý oheň, který hřál — a pak tiše dohořel. \\
  
-**So let me go… but carry me** / Tak mě nech jít… ale nes mě: Tak mě nech odejít… ale nos mě v sobě dál+**So let me go… but carry me** / Nech mě jít… ale nes si mě v sobě dál. \\
  
-**One breath, one kiss, one fading light** / Jeden dech, jeden polibek, jedno hasnoucí světlo. \\ +**One breath, one kiss, one fading light** / Jeden dech. Jeden polibek. Světlo, které sláblo. \\  
-**Not a promise… just the night** / Ne slib… jen noc: Nic si neslibují — začíná "noc"+**Not a promise… just the night** / Nic jsme si neslíbili. Stačila ta noc. \\
  
-**Let me go, my love, let me be** / Nech mě jít, má lásko, nech mě být \\ +**Let me go, my love, let me be** / Nech mě jít, má lásko, nech mě být\\  
-**Let me go, my love, set me free** / Nech mě jít, má lásko, osvoboď mě: Dovol mi přestat trpět tímco už nemá pokračování+**Let me go, my love, set me free** / Nech mě jít, má lásko, takjak jsem. \\
  
-**We were more than just goodbye** / Byli jsme víc než jen rozloučení: Nebylo to jen krátké setkání; mělo to hloubku\\ +**We were more than just goodbye** / Nebyli jsme jen tím posledním okamžikem. \\  
-**We were stars that kissed the sky** / Byli jsme hvězdy, které políbily nebe+**We were stars that kissed the sky** / Byli jsme hvězdy, které políbily nebe. \\
  
-**So let me go… but never leave me** / Tak mě nech jít… ale nikdy mě neopouštěj \\ +**So let me go… but never leave me** / Nech mě jít… ale neopouštěj mě. \\  
-**Let me go… but always keep me** / Nech mě jít… ale vždycky si mě v sobě nech+**Let me go… but always keep me** / Nech mě odejít… a přesto si mě uchovej. \\
  
-**She closed her eyes, he watched the road** / Zavřela oči, on sledoval cestu (před sebou) \\ +**She closed her eyes, he watched the road** / Zavřela oči. On hleděl před sebe. \\  
-**Two hearts full, yet letting go** / Dvě srdce plnápřesto opouštějící: Milující se srdce, ale musí se rozloučit.+**Two hearts full, yet letting go** / Dvě srdce plná citu — jejich dlaně se pomalu rozpojily\\
  
-**Not regret, but something more** / Ne lítost, ale něco víc \\ +**Not regret, but something more** / Nebyla to lítost — bylo v tom víc\\  
-**Grateful souls who knew the score** / Vděčné duše, které znaly skóre: Věděli, jak to skončí — a jsou vděční za to, že to začalo+**Grateful souls who knew the score** / Dvě duše vděčné za setkání — i když znaly vyměřený čas. \\ 
 + 
 +**We loved… even when we couldn’t stay** / Milovali jsme… i když jsme spolu nemohli zůstat.
  
-**We loved… even when we couldn’t stay** / Milovali jsme se – i když jsme spolu nemohli zůstat 
  
  
  
pribeh_ktery_se_mohl_stat.1765303369.txt.gz · Poslední úprava: 2025/12/09 19:02 autor: 185.5.70.214